23.04.2017, 09:59
Mein Nickname ist - mit Hilfe von leo.org - die chinesische "Übersetzung" von 2 zusammengesetzten deutschen Begriffen.
Ein Wortteil ist eine sehr süße Speise, der 2. Wortteil ist ein Tier, das viele ekelig finden.
Wenn ich überlege, könnte ich natürlich auch falsch übersetzt haben. Dann würde es "Spinnenhonig" bedeuten. *lachen*
Und wenn ich es genau nehme, wird mein Nick "Mìzhū" geschrieben aber das ist zu kompliziert für die deutsche Tastatur.
Da im Chinesischen jede Schreibweise ein und derselben Silbe gleich was Anderes bedeutet, bedeutet "Mizhu" wohl nicht das, wofür ich es gern halten möchte.
Eure
Mìzhū
Ein Wortteil ist eine sehr süße Speise, der 2. Wortteil ist ein Tier, das viele ekelig finden.
Wenn ich überlege, könnte ich natürlich auch falsch übersetzt haben. Dann würde es "Spinnenhonig" bedeuten. *lachen*
Und wenn ich es genau nehme, wird mein Nick "Mìzhū" geschrieben aber das ist zu kompliziert für die deutsche Tastatur.
Da im Chinesischen jede Schreibweise ein und derselben Silbe gleich was Anderes bedeutet, bedeutet "Mizhu" wohl nicht das, wofür ich es gern halten möchte.
Eure
Mìzhū
Löwenmama
aka Mizhu
_________________________________
Jeder strauchelt so gut er kann.
aka Mizhu
_________________________________
Jeder strauchelt so gut er kann.